Vocabulary on the topic “Travel, trips.  Maxi texts in French with translation into Russian, for exams

Vocabulary on the topic “Travel, trips. Maxi texts in French with translation into Russian, for exams

Theme: Mon premier voyage à Paris

Topic: My first trip to Paris

Une fois, quand j"étais petite, j"ai entendu une chanson d"Édith Piaf à la radio. La beauté de la langue française m"a tellement inflammée, que je suis tombée amoureuse de la France. Depuis longtemps je rêvais de visiter ce pays mystérieux et élégant, et, finalement, mes parents m"ont offert le voyage en France.

Once, when I was little, I heard an Edith Piaf song on the radio. The beauty of the French language captivated me so much that I fell in love with France. For a long time I dreamed of visiting this mysterious and elegant country, and finally my parents gave me a trip to France.

Paris n"est pas une ville ordinaire, comme milliers d"autres agglomérations dans le monde entier. C"est une Ville Lumière, ville-paradoxe. C"est un endroit mythique, où la modernité se marie avec le passé, en créant le mélange unique et fascinant. Les gratte-ciel modernes, faits de la glace et du métal, coexistent harmonieusement avec les cathédrales gothiques du XIIème siècle, bâties en pierre. Paris se fait aimer par chaque son carrefour, par chacune de ses rues.

Paris is not an ordinary city, like thousands of other cities around the world. This is a city of light, a city of paradox. A magical place where the past intertwines with the present, creating a unique and mesmerizing whole. Here, modern skyscrapers made of metal and glass coexist peacefully with 12th-century Gothic cathedrals built of stone. Paris makes you fall in love with every crossroads, every street.

J "ai commencé ma découverte de Paris par un tour guidé autour de la ville. Je suis montée à la Tour Eiffel pour admirer Paris à vue d"oiseau, je me suis promenée aux Champs-Elysées, cette avenue célèbre, attirant les regards des badauds par les vitrines des magasins luxueux et l"embarras de voitures chic.

I began to discover Paris with a sightseeing tour of the city. I climbed the Eiffel Tower to get a bird's eye view of the city; took a walk along the Champs Elysees - this famous avenue that attracts the gaze of onlookers with its windows of luxury stores and a cluster of luxury cars.

Passionnée de la culture médiévale, j"ai visité l"Île de la Cité, où la Cathédrale de Notre Dame se dresse fièrement, en regardant à travers les siècles. Il paraît qu"à l"instant les gargouilles de pierre, ces gardiennes anciennes de la ville, se réveilleront, et belle gitane Esmeralda Quitera les pages du roman de Victor Hugo pour danser sur le parvis de Notre-Dame.

In love with medieval culture, I went to the Ile de la Cité, where Notre Dame Cathedral stands proudly through the centuries. It seems that the stone gargoyles, the ancient guardians of the city, are about to wake up, and the beautiful gypsy Esmeralda will step out of the pages of Victor Hugo’s novel to dance in front of the cathedral.

Le soir, je me suis dirigée vers le pont de l"Alma, où on peut trouver les fameux bateaux-mouches. Ce sont les grands vaisseaux fluviaux, qui offrent les promenades inimaginables le long de la Seine. Le meilleur temps pour les bateaux- mouches est la nuit, quand la ville, brillant de mille feux, se reflète dans la rivière, et vous avez l"impression que quelqu"un a versé de l"or liquide dans la Seine. La promenade se termine près de la Tour Eiffel.

In the evening I head to the Alma Bridge, where the famous waterbuses are located. These are large ships on which you can take an unforgettable trip along the Seine. It is best to come there at night, when the city, shining with thousands of lights, is reflected in the water, and it seems that someone poured liquid gold into the river. The walk ends near the Eiffel Tower.

Étant une ville à mille visages, Paris fascine non seulement par sa poésie, incarnée en pierre, mais aussi par la vie impétueuse de la mégapole moderne, qui peut vous offrir tout: du shopping au tourisme gastronomique. Comme chaque fille, j"adore faire les courses. Paris est la capitale reconnue de la mode, c"est pourquoi je ne pouvais pas manquer la chance d"acheter quelque chose pour moi. La ville est remplie de boutiques de toutes sortes. Pour faire le shopping, il vaut mieux arriver à Paris dans la saison, quand il y a les soldes partout.

Paris is a city with a thousand faces, which fascinates not only with its poetry embodied in stone, but also with the fast-paced life of a modern metropolis. Here you can find everything from shopping to gastronomic tourism. Like any girl, I love shopping. Paris is a recognized capital of fashion, so I couldn’t miss the chance to buy myself something. The best time to come to Paris for shopping is in the summer, when there are discounts everywhere.

LESSON-GAME

"JOURNEY"

IN FRENCH

IN VI CLASS

As part of the competition of pedagogical achievements of the 2006/2007 academic year, the teacher of school No. 392 with in-depth study of the French language in St. Petersburg, Olga Vasilievna Golubeva, was asked to teach a lesson on the topic “I want to achieve everything.”

to the very essence."

Lesson O.V. Golubeva spent time with unfamiliar children of the sixth grade, where the theme was “Voyages”. The teacher offers the readers of our magazine - French teachers - a summary of this lesson, which reflects all the stages of the lesson, various forms and methods of work.

At the beginning of the lesson, I showed the students an excerpt from the video. Then, based on it, the children repeated the vocabulary they had learned earlier. After that, I introduced new LE (NLE).

To better memorize vocabulary and practice it initially, I used a technique that is interesting for children - orienting the journey using a table. This technique made it possible to repeat prepositions of direction, and also contributed to working with new LEs.

Most of the lesson was devoted to activating the material studied on the topic of the lesson. I carried out many lexical and grammatical exercises using the technique of playing “tic-tac-toe”. During the lesson, I tried to develop students' speech skills.

So, the topic of the lesson is “Voyages”.

Lesson objectives:

1. Cognitive aspect:

Mastering and practicing new lexical units (NLE) on the topic “Travel”;

Repetition of conjugation of verbs of the 3rd group and degrees of comparison of adjectives.

2. Developmental aspect:

Development of memory and attention, ability to work in a team;

Development of listening skills and ability to write from dictation.

3. Educational aspect:

Fostering a sense of partnership, curiosity, and the desire to see things through to the end.

Visual aids: magnetic board, task cards (handouts), “road maps” with new LE, souvenir calendars.

Technical means: DVD player (mini-film about travel methods, tape recorder, cassette with a recording of a marching song.

Below is a summary of the lesson in stages.

1. Organizational moment (welcome, introduction to the class, presentation of the topic).

Teacher: Bonjour, mes enfants. Asseyez-vous. Je suis ravie de vous voir. Je m"appelle Olga Vassilievna et aujourd"hui je fais cette leçon. Je vous propose faire avec moi un voyage au pays des connaissances et peut-être on va y trouver un vrai trésor.

2. View a fragment from a video film.

Comment peut-on voyager?

(I suggest watching a short

film about travel methods).

Regardons un petit film sur les moyens de voyager.

3. Analysis of the video fragment (according to the students, I write down various types of transport on the board and at the same time pay attention to prepositions).

Et bien, dites-moi, comment peut-on voyager?

En bateau, en avion, en auto, en autocar, à pied, à cheval, en vélo, - en train...

4. Introduction of NLEs related to preparation for travel.

Pour faire un voyage il faut bien se préparer et faire des bagages.

(There is a table with new LEs on the board or on the screen. The teacher presents

vocabulary with comments and examples: traveler, backpack, umbrella, matches, compass, sunglasses, road map, first aid kit, camera, flashlight, tent).

Un boussole, un sac à dos, un parapluie, des allumettes, un voyageur, des lunettes de soleil, une carte routière, une trousse à pharmacie, un appareil de photo, une lampe à poche, un tente, un voyage.

5. Introduction to speech NLE (orientation using the table).

Pour voyager il est nécessaire de savoir s"orienter, n"est-ce pas? Je vous propose de faire un voyage à travers ces mots (travel through a table with new LEs to the right, left, up, down). Répétons ce que c"est que - à droite, à gauche, en haut, en bas?

At the teacher’s command, children, following the route, find LE and translate phrases.

D"après mes commandes suivez attentivement l"itinéraire et cherchez des mots.

Exemple: Teacher: We begin the journey from the word un voyageur (en haut, à gauche, en bas, à droite). Students read the word they found: Une trousse à pharmacie.

The teacher suggests translating, for example, the phrase “I don’t have a first aid kit.” And then we work with the rest of the LEs.

6. Formation of teams and selection of the team that will start the game.

Nous sommes prêts à partir, mais on va former deux groupes, deux équipes. Qui commencement? Children are given “route sheets” with NLE, cards with translations of words, and are asked to match the French words with the translation, which is on the back of the card.

Vous devez mettre bien les cartes avec les mots à leurs places et lire une inscription au verso. Bon voyage!

One crew is “crosses”, the other is “toes”.

7. Game “Travel” - “tic-tac-toe”. Original “stations” with various tasks, for which teams (cross and zero) take turns making moves. On the board there is a grid with symbols of travel methods. Teams choose a symbol and complete the task.

Depending on which crew completed the task (correctly or incorrectly), a “cross” or a “zero” is placed in this box.

Teacher: Il faut choisir une cage et faire le devoir (“croisettes” et “zéro”).

Station 1. “Let’s fill the backpack.”

Each team member names an item that can be put in the backpack, and the next one, repeating this word, adds “their item.” Etc.).

Je mets dans le sac à dos des allumettes.

The game is played according to the “snowball” type.

Station 2. "Airplane". Students are asked to create a list of passengers in alphabetical order.

Station 3. “Photo”. Students conjugate the verb “to be photographed” (prendre des photos) into présent and passé composé. (You can take a photo as a souvenir by giving the children caps, an umbrella, a camera, etc.)

Station 4. "Bicycle". Students are given the task: find antonyms for verbs of motion and conjugate them (monter - descendre, sortir - entrer, partir -arriver).

Station 5. "Ship". Assignment: compare travel by ship with other types of travel using the comparative degree.

Each team member writes one sentence using adjectives such as comfortable, rapide, agréable, dangeureux, lent, etc.). For example: Le voyage en bateau est moins rapide qu en avion.

Station 6. "Car". Students are offered phrases necessary for a tourist:

Si vous arrivez en voiture dans une ville, il est important de savoir communiquer aux gens. Vous devez traduire quelques questions nécessaires au touriste. Par example: Where can I find the hotel? What time is it now? Where can I buy a map of the town? Help me find the main street. Etc.

Station 7. “On foot.” This task involves the “chronicler” (one of the students) compiling a travel diary. The rest of the students find in the classroom

Schools (classes) with in-depth study of foreign languages

information for him. (The teacher places signs in advance in different places in the classroom with lines of any poem about the journey.)

Children take turns dictating lines from the poem to the “chronicler” in the correct order.

Station 8. "Train". At this “station”, students listen to a radio concert with the poem as a whole already assembled according to its meaning.

Station 9. “Music” (camping song). Physical education minute. Everyone and the teacher sing a camp song.

Un kilometer en pied. Ça use, ça use!

Un kilometer en pied, ça use les souliers!

Deux kilometres à pied...etc.

8. Summing up the game. Children count crosses and toes. The winning team receives a magic wand.

Voilà. Regardons où sommes-nous arrivés? - C "est le pays de la langue française! (The teacher shows a map of France.)

Nous avons appris beaucoup de mots nécessaires pour voyager et partir pour la France. Inscrivez ces mots dans vos vocabulaires.

You and I arrived in the country of the French language, having learned many of the necessary words for the journey. (Write new vocabulary in dictionaries).

9. Homework: Écrivez 8 phrases en utilisant des mots nouveaux.

10. Finding the treasure and conclusion.

Et maintenant comme vous avez bien travaillé levez-vous, s"il vous plaît et regardez attentivement sous vos chaises! Cherchez un trésor. (The teacher attached souvenir calendars under the chairs in advance.)

Teacher: Merci pour votre travail! Notre leçon est finie Au revoir!

O.V. Golubeva,

School No. 392 with in-depth study of the French language, Kirovsky district, St. Petersburg

Materials for educational topics

(Zum 90.Geburtstag)

The proposed material can be used in high school when studying the topic “Great People of Germany.”

Heinrich Böll ist einer der bedeutendsten Schriftsteller der westdeutschen Literatur.

Mit seinem Schaffen überspringt er jede Generations- und Gruppenzuordnung. Nach dem 2. Weltkrieg setzte er sich für einen ehrlichen literarischen Neubeginn ein. Die Romane, die er geschrieben hat, erweisen ihn als einen epischen Chronisten der Zeitgeschichte. Heinrich Böll wurde mit zahlreichen Auszeichnungen geehrt, diese öffentlichen Ehrungen hoben ihn über alle deutschen Autoren der Nachkriegszeit deutlich hinaus.

Im Jahre 1972 wurde Böll der Nobelpreis für Literatur verliehen. 1983 wurde er zum Professor ernannt und nach langem parteipolitisch motiviertem Streit Ehrenbürger seiner Heimatstadt Köln. Er war „commandeur" des francösischen „Ordre des Arts et des Lettres", Mitglied der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung sowie des PEN-Zentrums der BRD, dessen Präsident er 1970-1972 war. In den Jahren 1971 - 1974 war Böll Präsident des internationalen PEN. 1987 wurde von seiner Familie eine nach ihm benannte Stiftung gegründet.

Die Biographie von Böll liefert schon die grundlegenden Motive seines Werkes: Er war

To continue reading this article, you must purchase the full text. Articles are sent in the format PDF to the email address specified during payment. Delivery time is less than 10 minutes. Cost of one article - 150 rubles.

Voyager - c'est le meilleur moyen de prendre son temps en mains, de rester seul ou avec sa compagnie, de faire connaissance avec les lieux et les histoires inconnues, avec les villes et les pays, qui vont ouvrir leur secrets... De nos jours il y a une grande quantité d'agences touristiques, qui offrent à leurs clients de nombreuses projets de voyages. Donc, chacun peut le faire, pourquoi pas?

Premièrement, il est à noter qu’avant de partir en voyage il faut prendre connaissance de quelques simples conseils. Seulement en les respectant vous réusirrez à faire le meilleur voyage dans le monde! Donc, quels conseils nous donnent les specialists des agences touristiques?

Conseil No. 1. Tout d'abord il est nécessaire de décider quel type de transport vous desirez utilizer pour le voyage. Parmi les variantes possibles, qui sont les plus populaires il faut noter:

2) l'automobile;

Outre cela, le voyage à pied est devenu un des plus intéressants et des plus émotionnels dans le monde moderne.

Conseil No. 2. Avant de partir en voyage, il faut réfléchir deux fois pour ne pas oublier les choses et les vêtements nécessaires. Concernant ce sujet-là, il est à accentuer que votre valise dépend totalement du type de voyage que vous avez préféré. Si vous allez en train, en bus, en auto etc. il est plus simple de mettre tout dans le sac: donc, vous pouvez prendre avec vous tellement de valises que vous voulez. Et, au contraire, si vous partez pour un voyage à pied, les choses que vous allez mettre dans vos sacs doivent être extrêmement nécessaires pour toutes les situations dans la vie!

Si on veut décrire les atouts des voyages, premièrement c’est une experience très riche, une grande quantité d’émotions positives et d’impressions inoubliables qui resteront pour toute votre vie!

Traveling is one of the best ways that gives you the opportunity not only to manage your time, relax alone or with your company, but also to get acquainted with unfamiliar places and stories, with cities and countries that will reveal their secrets... In the modern world there are a large number of tourist destinations agencies that offer very different and varied travel plans to their clients. So, if travel has become accessible to anyone, then why not take advantage of this opportunity?

First of all, it should be said that before you go on a trip, you need to know a few simple tips. Only if you take them into account will you be able to have the best trip in the world! So, what do travel agency specialists advise us?

Tip #1. First you need to decide what type of transport you want to make your trip. Among the possible options that have become the most popular are:

1) airplane;

2) car;

3) bus;

5) ship.

In addition, traveling on foot or hitchhiking has become one of the most interesting and most impressive in the modern world.

Tip #2. Before you go on a trip, you need to think about everything very carefully so as not to forget anything from the essentials. Regarding things, it must be emphasized that this completely depends on the type of travel you have chosen. If you travel by train, bus, car, etc., it will be easier for you to pack your bag: you can take as many things as you want. And, conversely, if you are traveling on foot or hitchhiking, then the things you put in your bag should be strictly essential items that will be useful in any life situation!

If we characterize the benefits of traveling, then first of all we should say that it is a very valuable experience, a huge amount of positive emotions and unforgettable impressions that will stay with you for life!

Gradually, the blog is filled with useful resources on various foreign languages. Today it’s French’s turn again - here’s a list of 100 basic phrases that will be useful to you in simple dialogue.

In addition to the simplest words, such as how to say I in French, hello, bye and how are you, you will learn ways to ask simple questions, respond to your interlocutor and carry on light conversation.

When repeating or memorizing phrases, do not forget to listen to the voice-over and repeat after the announcer. To reinforce the expressions, repeat them for several days, making small dialogues and sentences with them.

(Some words have feminine endings in brackets -e and plural -s, -es).

phrasetranslation
1. What's new?Quoi de neuf?
2. Long time no see.Ça fait longtemps.
3. Nice to meet you.Enchanté(e).
4. Excuse me.Excusez-moi.
5. Bon appetit!Bon appétit!
6. I'm sorry. Sorry.Je suis désolé(e).
7. Thanks a lot.Merci beaucoup.
8. Welcome!Bienvenue!
9. My pleasure! (in response to gratitude)De rien!
10. Do you speak Russian?Parlez-vous russe?
11. Do you speak English?Parlez-vous anglais?
12. How would it be in French?Comment dire ça en français?
13. I don't know.Je ne sais pas.
14. I speak French a little.Je parle français un petit peu.
15. Please. (Request.)S'il vous plaît.
16. Can you hear me?Vous m"entendez?
17. What kind of music do you listen to?Tu écoute quel style de music?
18. Good evening!Bonsoir!
19. Good morning!Bon matin!
20. Hello!Bonjour!
21. Hello!Salut.
22. How are you doing?Comment ça va?
23. How are you?Comment allez-vous?
24. Everything is fine, thank you.Ça va bien, merci.
25. How is your family?Comment ça va votre famille?
26. I have to go.Je dois y aller.
27. Goodbye.Au revoir.
28. What do you do? (in life)Que faites-vous?
29. Can you write this down?Est-ce que vous pouvez l'écrire?
30. I don't understand.Je ne comprends pas.
31. You are busy now?Vous êtes occupé maintenant?
32. I like... / I love...J"aime...
33. What are you doing in your free time?Quoi fais-tu en temps libre?
34. Don't worry.Ne vous inquiétez pas!
35. That's a good question.C'est une bonne question.
36. Can you speak slowly?Pouvez-vous parler lentement?
37. What time is it now?Quelle heure est-il?
38. See you later!A tout à l"heure!
39. See you later.A plus tard.
40. every daytous les jours
41. I'm not sure).Je ne suis pas sûr.
42. in shorten bref
43. Exactly!Exactement!
44. No problem!Pas de problem!
45. Sometimesparfois
46. Yesoui
47. Nonon
48. Let's go!Allons-y!
49. What is your name?Comment vous appelez-vous?
50. What is your name?Tu t "appelles comment?
51. My name is...Je m'appelle...
52. Where are you from?Vous etes d"où?
53. Where are you from?Tu es d"où?
54. I'm from...Je suis de...
55. Where do you live?Où habitez-vous?
56. Where do you live?Tu habits où?
57. He lives in...Il habite...
58. I think that...Je pense que...
59. You understand?Comprenez-vous?
60. You understand?Tu comprends?
61. What's your favorite movie?Quel est ton film préféré?
62. Can you help me?Pouvez-vous m"aider?
63. How is the weather?Quel temps fait-il?
64. here, over therevoilà
65. Certainlybien sûr
66. Where is...?Où est... ?
67. there is, there isil y a
68. This is cool!C'est bien!
69. Look!Regardez!
70. Nothing happened.Ça ne fait rien.
71. Where is subway?Où est le metro?
72. How much does it cost?Combien ça coûte?
73. By the wayà propos
74. I have to say that...Je dois dire que...
75. We want to eat.Nous avons faim.
76. We're thirsty.Nous avons soif.
77. Are you Hot?Tu as chaud?
78. Are you cold?Tu as froid?
79. I don't care.Je m"en fiche.
80. We forgot.Nous avons oublié(e)s.
81. Congratulations!Felicitations!
82. I have no idea.Je n"ai aucune idee.
83. What are you talking about?Vous parlez de quoi?
84. Tell me what you think.Dites-moi ce que vous pensez.
85. I hope that...J"espere que...
86. in truthà vrai dire
87. I need information.J'ai besoin de renseignements.
88. I heard that...J'ai entendu que...
89. Where is the hotel situated?Où est l'hotel?
90. in any case, neverthelessquand meme
91. I'd like some coffee.Je voudrais du café.
92. with pleasureavec plaisir
93. Can you tell me please?Vous pouvez-me dire, s"il vous plait?
94. in my opinionà mon avis
95. I'm afraid that...(+ verb infinitive)Je cranes de...
96. in general, on the wholeen general
97. Firstlypremiere
98. Secondlydeuxièmement
99. On the one sided"un côte
100. but in other waymais d'un autre côté

Do you like the article? Support our project and share with your friends!

Prepared

Student 8 "B" class

Puzanova Margarita


Voyager – c'est le meilleur moyen de prendre son temps en mains, de rester seul ou avec sa compagnie, de faire connaissance avec les lieux et les histoires inconnues, avec les villes et les pays, qui vont ouvrir leur secrets... De nos jours il y a une grande quantité d'agences touristiques, qui offrent à leurs clients de nombreuses projets de voyages. Donc, chacun peut le faire, pourquoi pas?

Traveling is one of the best ways that gives you the opportunity not only to manage your time, relax alone or with your company, but also to get acquainted with unfamiliar places and stories, with cities and countries that will reveal their secrets... In the modern world there are a large number of tourist destinations agencies that offer very different and varied travel plans to their clients. So, if travel has become accessible to anyone, then why not take advantage of this opportunity?



L'avion économise le temps.

Les gens sportifs préfèrent voyager à pied . Le sac au dos, ils partent à l’aventure dans les montagnes.

Quand on voyage en bateau, on se repose très admirant l’eau, le ciel. On sent la vitesse, on s’arrête où et quand on veut.


Quant à moi, je préfère voyager en train. L'été, c'est la saison des vacances, et tout le monde quitte la ville.

Voilà pourquoi je préfère commender les billets d'avance.



Il y a toujours beaucoup de monde à la gare.

Nous passons sur le quai, appelons un porteur et enfin trouvons notre train. Après être monté dans le wagon, on s’installe dans le compartiment.


On lit, on cause.

Par la vitre on regarde passer les villes et les villages, on admire la nature.


Parfois on descend aux stations pour se promener ou acheter des fruits.

Quand le train arrive à la destination, on sort du wagon. Sur le quai nos amis nous attendent.