Topic in French “Un voyage” (Travel).  Maxi texts in French with translation into Russian, for exams Travel in French with translation

Topic in French “Un voyage” (Travel). Maxi texts in French with translation into Russian, for exams Travel in French with translation

Qui n "aime pas voyager? Tout le monde aime voyager. Quand vous voyagez, nous apprenons beaucoup de nouvelles choses, la culture et les traditions des autres nations et élargissons le cercle de nos connaissances.

Je voyage souvent avec mes amis à travers les villes de mon pays. Maintenant je n"ai pas assez d"argent pour aller à l"étranger. Alors, je n"ai pas la possibilité de visiter les célèbres capitales du monde. Cependant, je ne suis pas affecté. C'est que... les voyages a travers les villes de mon pays sont également intéressants. Il se trouve que, chez nous aussi, on peut voir beaucoup de lieux amusants et d "attractions touristiques. Au début, je ne m"attendais pas à cela. Je pensais que il est préférable de voyager à l "étranger. Mais je me trompais.

Cette année, enfin je pars pour l"étranger. En Mars, j"ai l"intention de rendre visite à ma cousine. Elle habite en France. Elle a déménagé là pour gagner de l"argent il n"y a pas longtemps. Elle travaille comme vendeuse chez le pâtissier. Elle a vraiment besoin de l"argent, parce qu"elle veut étudier à l'université prestigieuse.

Quand je serai en France, une cousine me montrera les curiosités principales de ce pays. Nous allons visiter les célèbres musées, expositions, théâtres, concerts et restaurants de France. J"ai vraiment envie de voir tout!

Translation

Who doesn't like to travel? Everyone loves to travel. While traveling, we learn many new things, study the culture and traditions of other peoples and expand our horizons.

I often travel with friends to cities in my country. I don't have enough money to go abroad yet. Therefore, for now I do not have the opportunity to visit the famous capitals of the world. However, I'm not upset. The fact is that traveling around the cities of your country is also interesting. It turns out that we can also see a lot of fun places and attractions. At first I didn't expect this. I thought it was best to travel abroad. But I was wrong.

This year I will finally travel abroad. I'm planning to visit my cousin in March. She lives in France. She recently moved there to earn money. She works as a saleswoman in a pastry shop. She really needs money because she wants to study at a prestigious university. In a year she will return home and go to university.

When I'm in France, my cousin will show me the main attractions of this country. We will visit famous museums, exhibitions, theaters, concerts and restaurants in France. I really want to see everything!

If you liked it, share it with your friends:

Join us onFacebook!

See also:

The most necessary from the theory:

We suggest taking tests online:

LESSON-GAME

"JOURNEY"

IN FRENCH

IN VI CLASS

As part of the competition of pedagogical achievements of the 2006/2007 academic year, the teacher of school No. 392 with in-depth study of the French language in St. Petersburg, Olga Vasilievna Golubeva, was asked to teach a lesson on the topic “I want to achieve everything.”

to the very essence."

Lesson O.V. Golubeva spent time with unfamiliar children of the sixth grade, where the theme was “Voyages”. The teacher offers the readers of our magazine - French teachers - a summary of this lesson, which reflects all the stages of the lesson, various forms and methods of work.

At the beginning of the lesson, I showed the students an excerpt from the video. Then, based on it, the children repeated the vocabulary they had learned earlier. After that, I introduced new LE (NLE).

To better memorize vocabulary and practice it initially, I used a technique that is interesting for children - navigating the journey using a table. This technique made it possible to repeat prepositions of direction, and also contributed to working with new LEs.

Most of the lesson was devoted to activating the material studied on the topic of the lesson. I carried out many exercises of a lexical and grammatical nature using the technique of playing “tic-tac-toe”. During the lesson, I tried to develop students' speech skills.

So, the topic of the lesson is “Voyages”.

Lesson objectives:

1. Cognitive aspect:

Mastering and practicing new lexical units (NLE) on the topic “Travel”;

Repetition of conjugation of verbs of the 3rd group and degrees of comparison of adjectives.

2. Developmental aspect:

Development of memory and attention, ability to work in a team;

Development of listening skills and ability to write from dictation.

3. Educational aspect:

Fostering a sense of partnership, curiosity, and the desire to see things through to the end.

Visual aids: magnetic board, task cards (handouts), “road maps” with new LE, souvenir calendars.

Technical means: DVD player (mini-film about travel methods, tape recorder, cassette with a recording of a marching song.

Below is a summary of the lesson in stages.

1. Organizational moment (welcome, introduction to the class, presentation of the topic).

Teacher: Bonjour, mes enfants. Asseyez-vous. Je suis ravie de vous voir. Je m"appelle Olga Vassilievna et aujourd"hui je fais cette leçon. Je vous propose faire avec moi un voyage au pays des connaissances et peut-être on va y trouver un vrai trésor.

2. View a fragment from a video film.

Comment peut-on voyager?

(I suggest watching a short

film about travel methods).

Regardons un petit film sur les moyens de voyager.

3. Analysis of the video fragment (according to the students, I write down various types of transport on the board and at the same time pay attention to prepositions).

Et bien, dites-moi, comment peut-on voyager?

En bateau, en avion, en auto, en autocar, à pied, à cheval, en vélo, - en train...

4. Introduction of NLEs related to preparation for travel.

Pour faire un voyage il faut bien se préparer et faire des bagages.

(There is a table with new LEs on the board or on the screen. The teacher presents

vocabulary with comments and examples: traveler, backpack, umbrella, matches, compass, sunglasses, road map, first aid kit, camera, flashlight, tent).

Un boussole, un sac à dos, un parapluie, des allumettes, un voyageur, des lunettes de soleil, une carte routière, une trousse à pharmacie, un appareil de photo, une lampe à poche, un tente, un voyage.

5. Introduction to speech NLE (orientation using the table).

Pour voyager il est nécessaire de savoir s"orienter, n"est-ce pas? Je vous propose de faire un voyage à travers ces mots (travel through a table with new LEs to the right, left, up, down). Répétons ce que c"est que - à droite, à gauche, en haut, en bas?

At the teacher’s command, children, following the route, find LE and translate phrases.

D"après mes commandes suivez attentivement l"itinéraire et cherchez des mots.

Exemple: Teacher: We begin the journey from the word un voyageur (en haut, à gauche, en bas, à droite). Students read the word they found: Une trousse à pharmacie.

The teacher suggests translating, for example, the phrase “I don’t have a first aid kit.” And then we work with the rest of the LEs.

6. Formation of teams and selection of the team that will start the game.

Nous sommes prêts à partir, mais on va former deux groupes, deux équipes. Qui commencement? Children are given “route sheets” with NLE, cards with translations of words, and are asked to match French words with the translation, which is on the back of the card.

Vous devez mettre bien les cartes avec les mots à leurs places et lire une inscription au verso. Bon voyage!

One crew is “crosses”, the other is “toes”.

7. Game “Travel” - “tic-tac-toe”. Original “stations” with various tasks, for which teams (cross and zero) take turns making moves. On the board there is a grid with symbols of travel methods. Teams choose a symbol and complete the task.

Depending on which crew completed the task (correctly or incorrectly), a “cross” or a “zero” is placed in this box.

Teacher: Il faut choisir une cage et faire le devoir (“croisettes” et “zéro”).

Station 1. “Let’s fill the backpack.”

Each team member names an item that can be put in the backpack, and the next one, repeating this word, adds “their item.” Etc.).

Je mets dans le sac à dos des allumettes.

The game is played according to the “snowball” type.

Station 2. "Airplane". Students are asked to create a list of passengers in alphabetical order.

Station 3. “Photo”. Students conjugate the verb “to be photographed” (prendre des photos) into présent and passé composé. (You can take a photo as a souvenir by giving the children caps, an umbrella, a camera, etc.)

Station 4. "Bicycle". Students are given the task: find antonyms for verbs of motion and conjugate them (monter - descendre, sortir - entrer, partir -arriver).

Station 5. "Ship". Assignment: compare travel by ship with other types of travel using the comparative degree.

Each team member writes one sentence using adjectives such as comfortable, rapide, agréable, dangeureux, lent, etc.). For example: Le voyage en bateau est moins rapide qu en avion.

Station 6. "Car". Students are offered phrases necessary for a tourist:

Si vous arrivez en voiture dans une ville, il est important de savoir communiquer aux gens. Vous devez traduire quelques questions nécessaires au touriste. Par example: Where can I find the hotel? What time is it now? Where can I buy a map of the town? Help me find the main street. Etc.

Station 7. “On foot.” This task involves the “chronicler” (one of the students) compiling a travel diary. The rest of the students find in the class

Schools (classes) with in-depth study of foreign languages

information for him. (The teacher places signs in advance in different places in the classroom with lines of any poem about the journey.)

Children take turns dictating lines from the poem to the “chronicler” in the correct order.

Station 8. "Train". At this “station”, students listen to a radio concert with the poem as a whole already assembled according to its meaning.

Station 9. “Music” (camping song). Physical education minute. Everyone and the teacher sing a camp song.

Un kilometer en pied. Ça use, ça use!

Un kilometer en pied, ça use les souliers!

Deux kilometres à pied...etc.

8. Summing up the game. Children count crosses and toes. The winning team receives a magic wand.

Voilà. Regardons où sommes-nous arrivés? - C "est le pays de la langue française! (The teacher shows a map of France.)

Nous avons appris beaucoup de mots nécessaires pour voyager et partir pour la France. Inscrivez ces mots dans vos vocabulaires.

You and I arrived in the country of the French language, having learned many of the necessary words for the journey. (Write new vocabulary in dictionaries).

9. Homework: Écrivez 8 phrases en utilisant des mots nouveaux.

10. Finding the treasure and conclusion.

Et maintenant comme vous avez bien travaillé levez-vous, s"il vous plaît et regardez attentivement sous vos chaises! Cherchez un trésor. (The teacher attached souvenir calendars under the chairs in advance.)

Teacher: Merci pour votre travail! Notre leçon est finie Au revoir!

O.V. Golubeva,

school No. 392 with in-depth study of the French language, Kirovsky district, St. Petersburg

Materials for educational topics

(Zum 90.Geburtstag)

The proposed material can be used in high school when studying the topic “Great People of Germany.”

Heinrich Böll ist einer der bedeutendsten Schriftsteller der westdeutschen Literatur.

Mit seinem Schaffen überspringt er jede Generations- und Gruppenzuordnung. Nach dem 2. Weltkrieg setzte er sich für einen ehrlichen literarischen Neubeginn ein. Die Romane, die er geschrieben hat, erweisen ihn als einen epischen Chronisten der Zeitgeschichte. Heinrich Böll wurde mit zahlreichen Auszeichnungen geehrt, diese öffentlichen Ehrungen hoben ihn über alle deutschen Autoren der Nachkriegszeit deutlich hinaus.

Im Jahre 1972 wurde Böll der Nobelpreis für Literatur verliehen. 1983 wurde er zum Professor ernannt und nach langem parteipolitisch motiviertem Streit Ehrenbürger seiner Heimatstadt Köln. Er war "commandeur" des francösischen "Ordre des Arts et des Lettres", Mitglied der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung sowie des PEN-Zentrums der BRD, dessen Präsident er 1970-1972 war. In den Jahren 1971 - 1974 war Böll Präsident des internationalen PEN. 1987 wurde von seiner Familie eine nach ihm benannte Stiftung gegründet.

Die Biographie von Böll liefert schon die grundlegenden Motive seines Werkes: Er war

To continue reading this article, you must purchase the full text. Articles are sent in the format PDF to the email address specified during payment. Delivery time is less than 10 minutes. Cost of one article - 150 rubles.

Les vacances à la mer

Moi, je m'appelle Marie et j'ai 12 ans. J'aime beaucoup les vacances d'été et je les passe souvent à la mer.

Chaque juillet, nous partons au bord de la mer: moi, ma mère, mon père et ma sœur Anne. J'adore le soleil brûlant, le ciel bleu clair, le bruit des vagues, le sable. Anne préfère aller au parc d'attractions. Il fait du toboggan aquatique. Moi et ma sœur, nous adorons faire des châteaux de sable. Mes parents sont fans des sports nautiques: le surf, la planche á voile, le ski nautique, la plongée sous-marine

La mer, certainement, c’est un lieu de rêve!

My name is Maria and I am 12 years old. I really love summer holidays and I often spend them at sea. Every July we go to the sea: me, my mom, my dad and my sister Anna. I adore the hot sun, light blue sky, the sound of waves, sand. Anna prefers attractions. She rides on water slides. Me and my sister, we love making sand castles. My parents are fans of water sports: surfing, sailing, water skiing, scuba diving. The sea, of course, is my dream place!

Les vacances à la campagne

Je m'appelle Nicole et j'ai 14 ans. Ma famille et moi, nous aimons passer les vacances à la campagne. Mes grands-parents vivent dans un petit village situé non loin de la forêt. Pour nous, ce village représente l'endroit idéal pour profiter du bon air, de la beauté du paysage, de la tranquillité.J'adore les balades à dos d"ânes, les baignades dans la rivière. J'aime aller tôt le matin à la pêche avec mon grand-père. Ma petite sœur aide ma grand-mère à nourrir les lapins, à ramasser les œufs au poulailler, à cueillir les légumes au potager. quelque chose de nouveau à faire!

My name is Nicole and I'm 14 years old.

My family and I love to spend our holidays outside the city. My grandparents live in a small village located near the forest. For us, this village is an ideal place to breathe fresh air, enjoy the beauty of the landscape, tranquility. I love riding a donkey, swimming in the river. I like to go fishing early in the morning with my grandfather. My younger sister helps my grandmother feed the rabbits, collect eggs from the chicken coop, and vegetables from the garden. Summer holidays are really brilliant as I get to do something new every day!

Les vacances à la montagne

Je m'appelle Michel et j'ai 14 ans. Nos vacances d'été, nous les passons en famille à la montagne: moi, mes parents, mon frère aîné et notre chien Max. J'aime la beauté des paysages, le silence des sommets, les randonnées. Mon père préfère les sports extrêmes: les escalades, le parapente, le rafting. Ma mère adore le camping et les promenades à travers les sentiers vallonnés. Mon frère est passionné des grottes et de la spéléologie. Pendant les vacances nous prenons le temps de nous reposer et d'apprécier ce fameux air pur de la montagne.

My name is Michelle and I'm 14 years old.

Our summer holidays, we spend them with our family in the mountains: me, my parents, my older brother and our dog Max. I love the beauty of landscapes, the silence of mountain peaks, walks. My father prefers extreme sports: rock climbing, parachute jumping from a slope, going down a river with rapids. My mom loves camping and walking on hilly trails. My brother is passionate about grottoes and speleology. During the holidays we enjoy relaxation and clean mountain air.

Theme: Mon premier voyage à Paris

Topic: My first trip to Paris

Une fois, quand j"étais petite, j"ai entendu une chanson d"Édith Piaf à la radio. La beauté de la langue française m"a tellement inflammée, que je suis tombée amoureuse de la France. Depuis longtemps je rêvais de visiter ce pays mystérieux et élégant, et, finalement, mes parents m"ont offert le voyage en France.

Once, when I was little, I heard an Edith Piaf song on the radio. The beauty of the French language captivated me so much that I fell in love with France. For a long time I dreamed of visiting this mysterious and elegant country, and finally my parents gave me a trip to France.

Paris n"est pas une ville ordinaire, comme milliers d"autres agglomérations dans le monde entier. C"est une Ville Lumière, ville-paradoxe. C"est un endroit mythique, où la modernité se marie avec le passé, en créant le mélange unique et fascinant. Les gratte-ciel modernes, faits de la glace et du métal, coexistent harmonieusement avec les cathédrales gothiques du XIIème siècle, bâties en pierre. Paris se fait aimer par chaque son carrefour, par chacune de ses rues.

Paris is not an ordinary city, like thousands of other cities around the world. This is a city of light, a city of paradox. A magical place where the past intertwines with the present, creating a unique and mesmerizing whole. Here, modern skyscrapers made of metal and glass coexist peacefully with 12th-century Gothic cathedrals built of stone. Paris makes you fall in love with every crossroads, every street.

J "ai commencé ma découverte de Paris par un tour guidé autour de la ville. Je suis montée à la Tour Eiffel pour admirer Paris à vue d"oiseau, je me suis promenée aux Champs-Elysées, cette avenue célèbre, attirant les regards des badauds par les vitrines des magasins luxueux et l"embarras de voitures chic.

I began to discover Paris with a sightseeing tour of the city. I climbed the Eiffel Tower to get a bird's eye view of the city; took a walk along the Champs Elysees - this famous avenue that attracts the gaze of onlookers with its windows of luxury stores and a cluster of luxury cars.

Passionnée de la culture médiévale, j"ai visité l"Île de la Cité, où la Cathédrale de Notre Dame se dresse fièrement, en regardant à travers les siècles. Il paraît qu"à l"instant les gargouilles de pierre, ces gardiennes anciennes de la ville, se réveilleront, et belle gitane Esmeralda Quitera les pages du roman de Victor Hugo pour danser sur le parvis de Notre-Dame.

In love with medieval culture, I went to the Ile de la Cité, where Notre Dame Cathedral stands proudly through the centuries. It seems that the stone gargoyles, the ancient guardians of the city, are about to wake up, and the beautiful gypsy Esmeralda will step out of the pages of Victor Hugo’s novel to dance in front of the cathedral.

Le soir, je me suis dirigée vers le pont de l"Alma, où on peut trouver les fameux bateaux-mouches. Ce sont les grands vaisseaux fluviaux, qui offrent les promenades inimaginables le long de la Seine. Le meilleur temps pour les bateaux- mouches est la nuit, quand la ville, brillant de mille feux, se reflète dans la rivière, et vous avez l"impression que quelqu"un a versé de l"or liquide dans la Seine. La promenade se termine près de la Tour Eiffel.

In the evening I head to the Alma Bridge, where the famous waterbuses are located. These are large ships on which you can take an unforgettable trip along the Seine. It is best to come there at night, when the city, shining with thousands of lights, is reflected in the water, and it seems that someone poured liquid gold into the river. The walk ends near the Eiffel Tower.

Étant une ville à mille visages, Paris fascine non seulement par sa poésie, incarnée en pierre, mais aussi par la vie impétueuse de la mégapole moderne, qui peut vous offrir tout: du shopping au tourisme gastronomique. Comme chaque fille, j"adore faire les courses. Paris est la capitale reconnue de la mode, c"est pourquoi je ne pouvais pas manquer la chance d"acheter quelque chose pour moi. La ville est remplie de boutiques de toutes sortes. Pour faire le shopping, il vaut mieux arriver à Paris dans la saison, quand il y a les soldes partout.

Paris is a city with a thousand faces, which fascinates not only with its poetry embodied in stone, but also with the fast-paced life of a modern metropolis. Here you can find everything from shopping to gastronomic tourism. Like any girl, I love shopping. Paris is a recognized capital of fashion, so I couldn’t miss the chance to buy myself something. The best time to come to Paris for shopping is in the summer, when there are discounts everywhere.

Le progrès scientifique et technique du XX e siècle a permis aux gens de surmonter le temps et les distances, de parcourir en un clin d'œil de vastes espaces de notre planète. Aujourd"hui le monde entier est ouvert à tous. Les limites d'autrefois n"existent plus. Il est impossible d'imaginer la vie actuelle sans voyage. Dans les grandes villes la plupart des gens tous les jours font des trajets pour aller à l’école, au travail. Il y a ceux qui font presque un vrai voyage pour aller au bureau ou rentrer. Us prennent le metro puis changent pour prendre le bus ou le taxi. De temps en temps on est obligé de partir pour d'autres villes ou dans d'autres pays pour les affaires. Après une année de travail les gens reçoivent un congé et ils n’aiment pas le passer chez eux. Des millions de gens passent leur congé en voyageant. Ils le font pour voir d'autres pays et d'autres continents, des villes modernes et les ruines des anciennes cités, pour admirer les beau paysages ou tout simplement pour changer d'ambiance. Il est toujours intéressant de découvrir les choses nouvelles, de voir la diversité de la vie, de rencontrer les gens inconnus, goûter des plats exotiques, écouter la musique inconnue. Ceux qui habitent à la campagne aiment aller dans une grande ville et y passer leur temps en visitant les musées et les galeries d'art, en regardant les vitrines des magasins et en mangeant dans les restaurants exotiques. Les habitants de la ville par contre préfèrent d'habitude un congé calme au bord de la mer ou dans les montagnes quand on ne fait rien d'autre qu'à se promener, se baigner et faire le fainéant en se bronzant sur la plage. ou pour leur propre plaisir peuvent choisir le moyen de transport. L'avion est le plus rapide. II vaut mieux réserver les billets d'avance. Le jour du départ vous arrivez à l’aéroport en voiture. Peu de temps après vous montez dans un grand aérobies qui va partir pour les terres nouvelles. Dans l’avion vous pouvez observer son interior. Devant, dans la cabine, pilote et son équipage se trouvent. Les voyageurs peuvent se reposer dans des fauteuils confortables. Dans la partie arrière de l'avion une petite cuisine est disposée, là-bas les hôtesses de l"air préparent les repas. Quelques minutes après le décollage le pilote nous annonce l'altitude du vol. Parfois on a de la chance de voir la terre. Elle ressemble à une carte géographique. Le temps passe très vite. L'avion se pose à l "aéroport, à l'heure. Le voyage dans le train prend plus de temps qu'en avion, mais il a ses avantages. Dans le train vous admirez les paysages, ainsi votre congé a commencé déjà. Pour avoir un voyage agréable il vaut mieux réserver les billets d'avance. Le jour du départ vous allez à la gare qui se trouve d'habitude plus près de votre maison que l "aéroport. Un porteur vous aide à porter vos bagages jusqu’à votre voiture. Vous montez dans la voiture et trouvez la place marquée sur votre billet. Il y a toujours une fenêtre, une petite table, un porte-bagages. Ceux qui partent en congé et veulent faire un voyage agréable prennent la mer. A bord d'un grand paquebot les gens traversent les océans et visitent ainsi d "autres pays. Le paquebot entre dans les ports pour quelques jours, les voyageurs descendent pour voir la ville et faire des visites. La croisière à travers l'océan est un voyage long et magnifique, vous voyez des vagues immenses tout autour et un paquebot à quatre ponts qui vous emmène. Beaucoup de Gens Préfèrent Voyager En Voiture. N Voyage Pareil Est l'NDépendance de Tous Les Horailes et Ce Que Vous Avez la Possibilité de vous arrêter quand vous voulez. Vous partez directement de la porte de votre maison et prenez la route que vous préférez. Les voyages en car sont pas chers et sont très populaires. et se reposer bien en même temps. Le type de voyage le plus populaire et le moins cher c’est la randonnée. Pour les amateurs de la nature c’est toujours la possibilité des relations directes avec elle. En se promenant dans la forêt ou le long d’une rivière, en se reposant au bord d’un lac forestier ou en escaladant une montagne on se sent une partie de la nature. Tous les moyens de transport ont leurs avantages et leurs défauts. Les gens choisissent ceux qui correspondent à leurs projets et possibilités. En voyageant on voit et découvre beaucoup de choses qu’on ne verrait et ne découvrerait jamais à la maison.

"Trips"

Scientific and technological progress of the 20th century allowed people to overcome time and distance, covering vast areas of our planet in the blink of an eye. Now the whole world is open. The limitations of the past no longer exist. Modern life is impossible without travel. First of all, in big cities, most of us travel to school and work every day. For some, getting from home to work is a real journey. They take the metro, take a bus or take a taxi. From time to time we have to travel to another city or country on business. After working for a year, people get a vacation and they don't like to spend it at home. Millions of people around the world spend their holidays traveling. They travel to see other countries and continents, modern cities and the ruins of ancient cities, to enjoy picturesque landscapes or simply for a change of scenery. It’s always interesting to discover new things, to see how diverse life is, to meet new people, to try unusual dishes, to hear unusual musical rhythms. Those who live outside the city enjoy venturing into the big city and spending time visiting museums and art galleries, window shopping, and dining at exotic restaurants. City dwellers usually enjoy a relaxing vacation by the sea or in the mountains, when there is nothing to do except walk, swim and laze on the beach. Those who are planning to travel for business or pleasure have various types of transport at their disposal. The fastest is an airplane. It's best to book tickets in advance. On the appointed day, you go to the airport by car. Soon you will board a large airliner, and it will take you to new lands. While sitting on an airplane, you can look around you. Ahead, in the cockpit, are the pilot and crew. Passengers can recline in comfortable chairs. At the back of the plane is a small kitchen where flight attendants prepare food. Finally we take off, and after a few minutes the pilot's voice tells us at what altitude the flight is taking place. Sometimes you can see the ground. It looks like a map. Our plane is due to arrive in eight hours. Time passes quickly. The plane arrives at the airport on time. Traveling by train is slower than traveling by plane, but the train has its advantages. On the train you see the surrounding landscape all the time, so you don't just get to your holiday destination, your holiday has already begun. To ensure a successful train journey, you must book your tickets in advance. When the day of your departure arrives, you go to the train station, which is usually closer to home than the airport. A porter helps you with your luggage. You go into the carriage and find your seat indicated on the ticket. There is always a window, a table, and special drawers for suitcases. Those who go on vacation and want to have a pleasant trip usually travel by sea. On board a large cruise ship, people cross oceans and visit other countries. The ship calls at various ports for a day or two, and passengers disembark to take an excursion. Sailing across the ocean is a magnificent and long journey with giant waves all around you and a four-deck liner below you. The only drawback is seasickness, so before traveling you need to find out if you suffer from it. Many people prefer to travel by car. By traveling this way, you can explore the cities through which your route passes. The biggest advantage of such a trip is that you can stop whenever you want and are not dependent on any schedule. You leave the door of your home and choose the road that you like best. Bus tours are inexpensive and very popular. They are planned as a vacation, since there is an opportunity to see many sights and at the same time have a good rest. The cheapest and one of the most popular types of travel is hiking. For a nature lover, this is always a great opportunity to directly communicate with it. Walking through the forest or along a river, relaxing on the shore of a forest lake or climbing a mountain, you feel like a part of nature. All types of transportation have their advantages and disadvantages. People choose what suits their plans and capabilities. While traveling, we see and learn a lot of things that we would never see or recognize at home.

Repondez aux questions:
1. Êtes-vous amateur de voyages?
2. Selon votre point de vue, pourquoi les gens font-ils des voyages?
3. Combien de temps par jour vous passez dans les transports?
4. Pourquoi les gens choisissent l"avion comme transport de voyage?
5. Certains ont peur de prendre l’avion. A votre avis pourquoi?
6. Aimez-vous voyager dans le train? Quels en sont les avantages?
7. Voudriez-vous partir en long voyage en paquebot?
8. Pourquoi le voyage en voiture est attrayant?
9. Quelle endroit vous préférez pour une randonnée?